Categorías
General

ÉXODO HACIA LAS FORMAS SENSIBLES

 

 

A continuación una traducción que nos ha hecho llegar un amigo. Publicada en ENTÊTEMENT el 28 de marzo.

Éxodo hacia las formas sensibles

«Esclavos, no maldigamos la vida»

Arthur Rimbaud, Mañana

«Vivir es poder vivir algo hasta el final»

György Lukács, El alma y las formas

 

La civilización, esa enfermedad

«¡La civilización todo lo corrompe!»

Honoré de Balzac, Teoría de los andares

La estabilización de la realidad, tal es la angustia profunda que funda la era civilizatoria de Occidente. Occidente se erige sobre la voluntad de acaparar lo que ya no se puede sentir. La carencia es la sustancia esencial de lo civilizado, y su única realización posible es reinar sobre los cadáveres. Ya no es cuestión de aferrarse a lo que anima una vida, sino de someterse a la inclinación de una supuesta Salvación. La Iglesia es una de las realizaciones de este paradigma: retener a su rebaño en la obra de su propia salvación eterna. La vida debe estabilizarse como condición primordial para la puesta en escena de un tiempo abstracto más allá de cualquier comprensión ética. Desde entonces, vivir se resume a un vano esfuerzo por curar las heridas de la civilización. No hay sanación posible bajo el yugo de la civilización, sólo una patologización constante de la vida. Es todo lo contrario. Cada subjetividad del capital se complace entonces con su pequeña enfermedad ficticia como nuevo modo de dominación social. Se ve surgir de la nada el bando del Bien, cuyos militantes quieren salvar de su derrota a una humanidad obnubilada mediante el goce estético de su propia destrucción. Los colectivos y las comunidades de cuidados son las últimas estratagemas en las cuales los activistas pueden por fin ejercer su pequeño poder por el bien común. Lo único que se consigue con ello es aplastar a las buenas almas hasta subsumirlas totalmente. «Reinar es cuidar», diría Jacques Camatte. De la Iglesia a las instituciones, su objetivo es producir súbditos como justificación de su necesidad de existir. La función de la institución es organizar la amputación de la autonomía de una vida singular, volverla indisociable de la economía que estructura el entramado de la civilización. Curarse de esta enfermedad que es la civilización reclama partir de un deseo propio de curarse, a fin de tomar partido por un éxodo espiritual y, además, material. La palabra éxodo proviene del griego antiguo εξοδος, que significa vía de escape, o salida. Ya en los años veinte, Erich Unger sugería el éxodo, en su libro Politik und Metaphisik, como posible salida de la catástrofe de la civilización. Un éxodo hacia las formas sensibles, aquellas que la empresa ocidental ha ocultado bajo el continuum lógico de la historia.

Categorías
General

LA ILUSIÓN ESTATAL

[Entrevista a los redactores anónimos del libro Manifeste Conspirationniste (2022), en la revista Suiza Moins ! Journal romand d’écologie politique Nº68 – Enero y febrero de 2024 (pp. 18-19). El libro fue editado en Francia por Éditions du Seuil –conocida y «célebre» editorial en tierras francesas–, aquí ha sido publicado por Pepitas de Calabaza.]

 

LA ILUSIÓN ESTATAL

Obra fuera de lo común y anónima, el Manifiesto conspiracionista (Seuil, 2022) [en castellano en la editorial Pepitas de calabaza, 2022) ]despliega un conjunto de ideas para un argumentario acusatorio repleto de referencias y sin estructuración explícita. La «conspiración» –que el sentido común asocia de buen grado a complots secretos urdidos por unos cuantos villanos malintencionados– arroja luz sobre la organización de la moderna desposesión de los seres humanos. Ejemplo tras ejemplo, se ve cómo la gobernanza se desarrolla en la serenidad de los salones y de ejercicios de simulación de la vida real. El Estado se revela a la vez como una máquina de alienación y una cortina de humo para desviarnos de los lugares del poder efectivo. Un manifiesto que nos invita a respirar juntos, contra el mundo-máquina. ¡Entrevista exclusiva!

Publicado en enero de 2022, el Manifiesto parece que ya no está disponible. ¿Qué ha pasado?

Puede parecer una locura, pero este libro ha sido despublicado, a pesar de que se vendía bien, o incluso mejor que nunca. Que nosotros sepamos, es una novedad en la historia de la edición francesa: una despublicación con restitución integral de los derechos franceses y extranjeros, de cuentas y stocks. Se sabía que un tweet o un post de Facebook se podía «despublicar» en un clic, pero un libro… eso no se había visto nunca. Y todo ello ha transcurrido en el mismo gran silencio cómplice que ha rodeado y sigue rodeando los abusos inverosímiles que han marcado la gestión de la Covid y su solución vacunal.

Categorías
General

PRECISIONES AL «LLAMAMIENTO»

Traducimos aquí la introducción a la (re)edición (2023), a cargo de la editorial Divergences, del texto anónimo «Llamamiento» (2003) con motivo de los veinte años de su primera publicación «clandestina». «Llamamiento» a la deserción, a la secesión, a sustraerse a la temporalidad de la urgencia –tanto a aquella de la catástrofe como a aquella del activismo–. Esta edición del «Llamamiento», matriz secreta de «La insurrección que viene», va acompañada de otros textos de intervención que datan de la misma época y son presentados por Julien Coupat. La edición francesa se puede encontrar aquí.

PRECISIONES

Impreso por nuestros propios medios en octubre de 2003 y varias veces reimpreso posteriormente, el Llamamiento no ha conocido hasta hoy más que una difusión clandestina, de mano en mano. Ese samizdat[1]de 96 páginas más pequeño que un libro de bolsillo se ha extendido siguiendo líneas de amistad, azarosamente en los encuentros o simplemente en la calle, al modo surrealista, deslizado mientras pasaba al desconocido/a cuya presencia nos había conmovido más allá de las palabras. Con una tirada de unos 6.000 ejemplares en Francia, ha conocido casi inmediatamente traducciones en el mismo formato por amigos ingleses, alemanes y griegos, por no hablar de innumerables versiones piratas que todavía hoy seguimos descubriendo. Era de justicia pues se trataba entonces, para nosotros, de señalar un nuevo comienzo rompiendo con el activismo reinante –el del movimiento antiglobalización– no menos que con la asfixia, ligeramente endogámica, del minúsculo medio autónomo del que proveníamos. El anarco-moralismo de las okupas alternativas nos repugnaba casi tanto como el plácido cinismo envejecido de la ultraizquierda marxistizante. Desde ese punto de vista nada ha cambiado, salvo que el género de patologías existenciales que intentaban entonces desarrollarse plenamente en nichos marginales, se ha propagado a la totalidad de un cuerpo social en descomposición –hasta el punto de que, en algunos casos, se han convertido en las nuevas normas de la socialidad posmoderna, o incluso en directivas ministeriales–.

Categorías
General

DE LA MÁQUINA SOCIAL A LA REVOLUCIÓN BIOLÓGICA. Apuntes sobre la obra teórica de Giorgio Cesarano

Con la publicación de este texto queremos celebrar que por fin ha sido traducido al castellano –gracias a la labor encomiable de los amigos de Kaxilda y la Cebra Ediciones– el «Manual de supervivencia» de Giorgio Cesarano (1928-1975), [podéis encontrarlo aquí] el poeta italiano, prácticamente desconocido en el ámbito hispanoparlante, que decidió abandonar la escritura «literaria» a finales de los años 60 y dedicar los últimos años de su vida a la «crítica radical» de la sociedad: «pues estoy convencido –declara Cesarano en 1974– de que es allí donde la parole libra su guerra más extrema contra una langue hecha de cadenas y de armas».

Igualmente, queremos reconocer, en el mismo gesto, la labor de Luis Andrés Bredlow (1958-2017), el pensador y traductor (entre otros quehaceres) que redactó esta breve introducción al pensamiento de Cesarano que ahora rescatamos del olvido, incluida originalmente en el segundo número de la revista Manía (1996).

A continuación, reproducimos también –en otra entrada– la traducción de Bredlow del ciclo poético de Cesarano «Los centauros», que acompañaba en la publicación original a estos «Apuntes sobre la obra teórica de Giorgio Cesarano».

Categorías
General

Los Centauros 1964 – 1966 (poemas Giorgio Cesarano)

Reproducimos aquí el ciclo poético de Giorgio Cesarano que acompañaba a los «Apuntes sobre la obra teórica de Giorgio Cesarano», la introducción a la obra teórica del poeta que publicó Luis Andrés Bredlow en el segundo número de la revista Manía (1996).

Ya que hace poco hemos dado –«casualmente»– con un fragmento de Benjamin dedicado también a los centauros, hemos decidido traducirlo y reproducirlo a continuación del ciclo de Cesarano. La breve reflexión de Benjamin es producto del cruce del poema en prosa de Maurice de Guérin «Le Centaure» con el «poderoso y violento fragmento de Hölderlin «Das Belebende» [lo vivificante, lo que da vida]» (Carta a Ernst Schoen del 30 de Julio de 1917) que el poeta suabo redactó cuando estaba inmerso en la traducción de Píndaro. Benjamin considera, en esa misma carta, que «el mundo del Centauro de Guérin entra en el más amplio del fragmento de Hölderlin». Por nuestra parte, dejamos al criterio del avezado lector la consideración de si, en este caso, se trata de un «azar objetivo» y, por tanto, existen resonancias entre el centauro de Benjamin y los de Cesarano.

Categorías
Materiales

La estrategia de la separación

LA ESTRATEGIA DE LA SEPARACIÓN, Michele Garau

[Publicado en Entêtement el 28 de noviembre de 2023]

Afilar un punto de vista revolucionario para atacar el presente, ese es el horizonte. Tomar la palabra en un debate que aún no existe, entrar en un banco de niebla y salir con un abecedario. Los años transcurridos han devastado las últimas frágiles certezas que aún mantenían en pie la política revolucionaria. Unos pocos intentos y atisbos de claridad han señalado caminos, mientras que alrededor se anda a tientas en la oscuridad. Para salir de esta oscuridad, primero hay que encontrarse en medio de ella, enfocarla. A fuerza de ensayo y error, partiendo de una condición situada dentro de la oscuridad, hay que dibujar mapas. Encontrar las palabras que faltan, escapar del cansancio que nos entrega al lenguaje del enemigo, localizar los contornos del propio campo entre el balbuceo y bajo la superficie. El presente no es contemporáneo, está preñado de las derrotas del pasado y de la inteligencia actual de los que mandan. Los dominadores han barajado las cartas, llevan máscaras y utilizan idiomas que pueden hacernos dudar de los ejes del conflicto. El progreso, la solidaridad y todo lo que pertenece a la izquierda son la principal racionalidad del gobierno, «sociedad» y «medio ambiente» nombran técnicas de anexión imperativas a un poder que es técnico y político, moral e ideológico, científico y policial. Un poder que asume los rasgos de lo universal, de una síntesis que no es sólo la invisible de la tecnología, los dispositivos y los flujos que regulan nuestro comportamiento con el suave empuje de la conveniencia, con el telón de fondo de las soluciones coercitivamente sugeridas por las pantallas y las identidades digitales, el entretenimiento y los procedimientos.